Después de analizar, en su día, la situación en la que se encuentra el idioma español en Filipinas, para constatar que efectivamente es, por desgracia, la de la residualidad, cuando no la de la agonía (pinche aquí para conocer del tema), y según prometimos cuando hablábamos de la situación del español en los países hispánicos (pinche aquí para conocerla), nos interesamos hoy por otro aspecto de la cuestión, cual es el del reconocimiento de la lengua española en la Constitución filipina.
 
            Pues bien, la Constitución filipina de 1987, redactada en inglés, dice en su artículo 14, sección 6.
 
            “La lengua nacional de Filipinas es el filipino”
 
            Y en la sección 7:
 
            “A efectos de comunicación y educación, las lenguas oficiales de Filipinas son el filipino y, hasta que de otra manera lo provea la ley, el inglés. Las lenguas regionales son lenguas auxiliares oficiales en las regiones y servirán como medios de educación auxiliares en ellas”
 
            Para añadir:
 
            “Español y árabe serán promocionadas como lenguas voluntarias y opcionales”
 
            Y luego en su sección 8:
 
            “La Constitución será promulgada en filipino e inglés y será traducida a las principales lenguas regionales, al árabe y al español”
 
            Otra curiosidad de la Constitución filipina es que mientras al país lo llama “Phillipines”, al idioma lo llama “filipino”, así en español.
 
            Existía una interesante referencia a la lengua española en la primera Constitución de Filipinas, la que se llamó Constitución de Malolos del año 1899, redactada con el concurso del inspirador de la independencia filipina, José Rizal:
 
            “Artículo 93. El empleo de las lenguas usadas en Filipinas es potestativo. No puede regularse sino por la ley y solamente para los actos de la autoridad pública y los asuntos judiciales. Para estos actos se usará por ahora la lengua castellana”.
 
            Una alusión que se mostrará inesperablemente profética, pues Filipinas constituye hasta la fecha el único país del mundo donde estando vigente el español en algún momento de su historia, ha sido prácticamente barrido como lengua de comunicación.
 
            Y sin más y como siempre, que hagan Vds. mucho bien y que no reciban menos.
 
 
            ©L.A.
            Si desea suscribirse a esta columna y recibirla en su correo cada día, o bien ponerse en contacto con su autor, puede hacerlo en encuerpoyalma@movistar.es. En Twitter  @LuisAntequeraB
 
 
 
Otros artículos del autor relacionados con el tema
(puede hacer click sobre ellos si desea leerlos)
 
De la lengua española en Filipinas
¿Castellano o español? Un repaso a las constituciones de los países hispanoparlantes
¿Castellano o español?
De la lengua española en los Estados Unidos
Del fraile español, Andrés de Urdaneta, que descubrió una de las principales rutas marinas del mundo