Jueves, 28 de marzo de 2024

Religión en Libertad

Blog

¿Sabías que la escala musical, el do-re-mi de toda la vida, se basa en un himno a San Juan Bautista?

por En cuerpo y alma

 
 
            Sí señor. Lo cierto es que las notas tienen nombre desde los tiempos medievales, pero esos nombres no eran los que hoy conocemos, do, re, mi, fa, sol, la, si, sino que eran simplemente las letras del abecedario A, B, C, D, E, F, G (que por cierto comenzaban por la actual “la”) con la que aún hoy son conocidas en muchas lenguas, y notablemente en inglés y en alemán.
 
            Y bien, la pregunta que nos hacemos hoy es ¿de dónde que las notas musicales se llamen tan extraños con nombres como aquéllos por las que las conocemos?
 
            La idea fue, una vez más, de un monje, -esos benditos monjes en cuyas manos ha reposado tanto del progreso de la Humanidad y de los que, sin embargo, algunos sólo se acuerdan para denigrarlos y atribuírles todos los males de la Historia-, por nombre Guido de Arezzo, a quién hemos dedicar una entradita en esta columna porque se la merece, el cual tuvo la idea de aprovecharse de un himno muy popular en la época, cuyas frases empezaban  precisamente en una nota, dentro de una escala ascendente que se iniciaba con la que habría de llamarse “do”.
 
            El himno era el “Himno a San Juan el Bautista”, (escúchelo abajo) también conocido como “Ut queant laxis” (“para que podáis”), que tenía y tiene la particularidad de que cada frase musical empieza con una nota superior a la que le antecedía. El himno se atribuye a Pablo el Diácono (h. 720-800), otro monje preclaro, en este caso benedictino, autor además de varias crónicas históricas como la “Historia gentis Langobardorum” o la “Historia romana”. Pues bien, nuestro fraile Guido tendrá la idea genial de dar como nombre a cada nota la sílaba con la que coincide. Y como la frase entera reza Ut queant laxis resonare fibris mira gestorum famuli tuorum solve polluti labii reatum Sancte Ioannes”, el sistema quedó de la siguiente manera:
 

 
Nota Texto Traducción
 
Ut
Re
Mi
Fa
Sol
La
Si
 
 
Ut queant laxis
Resonare fibris
Mira gestorum
Famuli tuorum
Solve polluti
Labii reatum
Sancte Ioannes.
 
 
Para que puedan
exaltar a pleno pulmón
las maravillas
estos siervos tuyos
perdona la falta
de nuestros labios impuros
San Juan.
 
 

            Donde aún han de hacerse dos salvedades correspondientes a las notas que abren y cierran el sistema. Así, la primera nota era en origen “ut”, si bien a la altura del s. XVII, Giovanni Battista Doni, en atención quizás a la primera sílaba de su propio apellido, le cambió el nombre por “do”, de mejor adaptación musical que “ut”. Algo antes, Anselmo de Flandes había añadido al sistema una séptima nota más alta, a la que llamará “si” en atención a las iniciales de San Juan, Sancte Ioannes (SI) en latín. Y ello aún a pesar de que la nota que en el Himno de Pablo el Diácono se canta en la frase que reza “Sancte Ioannes” no es, como puede Vd. comprobar, un si, sino un sol.
 
            Guido de Arezzo denominará a este sistema que hoy conocemos como “solfeo” (de “sol” y de “fa”, en atención quizás a las dos claves musicales más utilizadas), “solmisación” (de “sol” y de “mi”). En cuanto al vehículo a través del cual nos llega, no es otro que su magna obra el “Micrologus”, que contiene todo el extenso método de enseñanza musical que desarrolló.

 

 

            Y bien amigos, esto va a ser todo por hoy: que lo hayan disfrutado espero y que hagan Vds. mucho bien y no reciban menos les deseo. Mañana volvemos con más.
 
 
 
            ©L.A.
            Si desea suscribirse a esta columna y recibirla en su correo cada día, o bien ponerse en contacto con su autor, puede hacerlo en encuerpoyalma@movistar.es. En Twitter  @LuisAntequeraB
 
 
 
Otros artículos del autor relacionados con el tema
(haga click en el título si desea leerlos)
 
Del cura español que fue uno de los grandes compositores del Renacimiento
Del canto gregoriano, en el día de San Gregorio Magno que es hoy
De Santa Cecilia, patrona de la música, en el día de su festividad
Del Requiem de Mozart, ¿o deberíamos decir de Mozart-Süssmayr?
De los villancicos como composiciones musicales navidenas
¿Sabe Vd. de donde viene la expresión “cantar a capella”?
 

 

Comentarios
5€ Tu donativo es vital para mantener Religión en Libertad
10€ Gracias a tu donativo habrá personas que podrán conocer a Dios
50€ Con tu ayuda podremos llevar esperanza a las periferias digitales
Otra cantidad Tu donativo es vital para mantener Religión en Libertad
Tu donativo es vital para mantener Religión en Libertad
Si prefieres, contacta con nosotros en el 680 30 39 15 de lunes a viernes de 9:00h a 15:30h
Síguenos en Facebook Síguenos en Twitter

¡No te pierdas las mejores historias de hoy!

Suscríbete GRATIS a nuestra newsletter diaria

REL te recomienda